De carpe diem à alter ego, de nombreuses phrases que nous utilisons aujourd’hui sont issues du latin. Mais que savez-vous sur les origines de ces expressions ? Et qu’est-ce que c’est que ce texte lorem ipsum que vous avez parfois vu apparaître sur les pages web ? Si vous êtes prêt à satisfaire votre curiosité, explorons ensemble 20 expressions latines courantes et leurs racines anciennes.
1. Ad Lib

Abréviation de «ad libitum» qui se traduit par «autant qu’on le souhaite» ou «à son plaisir» – ceci est une phrase que nous utilisons généralement pour décrire lorsqu’une chose est improvisée, comme dans une prestation musicale. Finalement, c’était à l’origine une notation musicale qui indiquait aux artistes de jouer une pièce comme ils le souhaitaient.
2. Carpe Diem

Signifiant « saisir le jour » ou « profiter de la vie pleinement tant que vous le pouvez », vous avez probablement rencontré l’expression carpe diem assez souvent. On dit souvent que c’est le poète romain Horace qui l’a popularisée dans ses Odes, publiées en 23 av. J.-C., bien que l’expression ait été vue dans diverses œuvres littéraires même avant Horace.
3. Bona Fide

La traduction littérale de bona fide est « de bonne foi », et est estimée avoir été utilisée pour la première fois au milieu du XVIIe siècle. Au début, elle a été adoptée comme adverbe et maintenue proche de son sens d’origine, bien qu’elle ait été utilisée plus tard comme adjectif également. Bona fides, la forme nominale, est une autre variante que vous pouvez voir. (Fait amusant : mala fide a un sens opposé.)
4. Memento Mori

Sensation «rappelez-vous que vous devez mourir», memento mori n’est pas exactement une expression agréable, bien que son but soit de servir de rappel de notre mortalité dans ce monde. C’est une phrase qui remonte à l’Antiquité grecque et romaine, et qui est apparue dans d’innombrables œuvres d’art et de littérature tout au long de l’histoire.
5. Veni, Vidi, Vici

Après une bataille rapide et victorieuse, lors de laquelle il a vaincu le roi Pharnace II du Pont en 47 avant JC, Jules César aurait déclaré, Veni, vidi, vici – « Je suis venu, j’ai vu, j’ai conquis ». Ces mots sont depuis devenus l’une de ses citations les plus célèbres, et vous avez probablement vu l’expression tatouée sur le bras de quelqu’un ou taguée sur des œuvres d’art de rue.
6. Alma Mater

Sens «mère nourricière», votre alma mater fait référence à l’établissement d’enseignement dont vous êtes diplômé, bien que ce sens n’ait été utilisé de cette façon qu’à partir du 18e siècle. Le changement de signification est logique, dans la mesure où ces établissements favorisent la croissance intellectuelle de la même manière qu’une mère nourrit son enfant.
7. Alibi

Si vous avez la preuve que vous n’étiez pas sur les lieux d’un crime, vous avez un alibi. En latin, la traduction directe est simplement «ailleurs», bien que son sens ait depuis évolué en quelque chose de plus spécifique, et généralement utilisé uniquement dans des situations légales.
8. Alter Ego

Vous êtes probablement familiarisé avec le sens de cette phrase latine courante, même sans voir la traduction, qui est «autre moi». Selon son utilisation initiale par le philosophe romain Cicéron, l’expression signifiait «ami proche» ou «deuxième soi». C’est maintenant un terme utilisé par les psychologues pour indiquer un trouble dissociatif de la personnalité, où l’on pourrait avoir une version alternative et séparée de soi-même.
9. Avertissement

En latin, la traduction littérale de caveat est «qu’il prenne garde» et est issue du verbe cavēre – «être sur ses gardes». Il est encore utilisé de la même manière même maintenant pour signaler une mise en garde. (Intéressant, «prudence» a également évolué à partir de cavēre.)
10. Et Cetera

Celui-ci n’a probablement besoin d’aucune explication, dans la mesure où nous l’utilisons partout, tous les jours, même si nous l’abrégeons souvent en «etc.» En latin, sa signification littérale est «et d’autres choses», avec sa première utilisation datant du 15e siècle. Il est toujours utilisé de cette manière pour mettre fin aux listes afin qu’elles ne soient pas trop longues ou exhaustives.
11. Chefs-d'éuvre

Sens «grand oeuvre», un magnum opus est l’éuvre la plus célèbre ou la plus grande réalisation d’un artiste, que ce soit un roman, une chanson, un tableau ou un jeu. En d’autres termes, c’est son chef-d’éuvre. Il a été adopté pour la première fois du latin dans un usage anglais large au 18e siècle.
12. Non Sequitur

La traduction littérale de non sequitur est «cela ne s’ensuit pas». Son premier usage a été enregistré au 16e siècle, dans les preuves logiques où la conclusion ne suivait pas les prémisses. Maintenant, il est utilisé de la même manière mais dans tout type de conversation. Par exemple, si vous dites soudainement «J’aime la fabrication de tarte aux pommes», pendant que vous discutez du baseball, c’est un non sequitur.
13. Par An

Ceci est une autre expression que vous pourriez connaître, qui signifie simplement «par an.» Par jour («par jour») et par tête («par personne») sont également couramment utilisés en anglais aujourd’hui. Par an et par jour sont souvent utilisés lorsqu’on discute de salaire et ont été créés dès le 16e siècle, tandis que par tête, utilisé pour comparer quelque chose en relation avec la population (par exemple, le nombre d’emplois par tête), remonte à la fin du 17e siècle.
14. Per Se

Per est une préposition latine courante, vous verrez donc souvent de nombreuses phrases avec, comme par exemple per se. Signifiant « en soi », elle est généralement utilisée en anglais pour éviter les généralisations et parler de quelque chose de manière intrinsèque (ex. « Ce n’est pas que je n’aime pas l’anglais en soi, c’est juste difficile à saisir »). L’origine de cette expression remonte au moins au XVe siècle, mais a des racines dans le latin médiéval et l’anglais moyen.
15. Pro Bono

Raccourci de pro bono publico («pour le bien public»), pro bono est généralement utilisé dans des contextes juridiques ou des services où quelqu’un effectue un travail gratuitement. L’expression vient du latin médiéval, bien que vous soyez probablement le plus familier avec sa forme plus brève.
16. Quid Pro Quo

Quid pro pro signifie «quelque chose (en échange) pour quelque chose.» Par exemple, si quelqu’un vous demande de lui rendre un service, vous pourriez en demander un en retour – quid pro quo. Cependant, lorsque cette phrase a été adoptée pour la première fois au 16e siècle par les apothicaires (les pharmaciens d’aujourd’hui), elle était utilisée pour désigner le remplacement d’un médicament par un autre.
17. Requiem

Requiem æternam dona eis (traduction littérale : «Accordez-leur le repos éternel») est la première ligne chantée dans la messe des morts de la liturgie latine, c’est pourquoi requiem est généralement défini comme simplement «le repos», ou utilisé pour faire référence à un service de culte en l’honneur des âmes décédées. Cette première apparition remonte au 14e siècle.
18. Statu quo

Sens «l’état dans lequel», nous utilisons souvent maintenant statu quo pour faire référence à l’état actuel existant de quelque chose, comme l’état d’une entreprise. Étonnamment, son premier usage enregistré n’a pas eu lieu il y a très longtemps, ayant apparu autour du 18e siècle au début du 19e siècle.
19. De Facto

De facto se traduit par «de fait» ou «dans la réalité», et est utilisé pour décrire les affaires réelles de quelque chose, même si ce n’est pas techniquement légal ou officiellement reconnu. Par exemple, quelqu’un pourrait devenir le de facto chef du gouvernement, même si c’est informel. Contrastez cette expression avec de jure («de droit»), qui signifie que quelque chose est vraie «en vertu de la loi». Les deux expressions ont été prises du latin médiéval.
20. Lorem Ipsum

Vous avez probablement vu le lorem ipsum généré comme texte factice dans la conception graphique, l’édition et les espaces numériques, mais qu’est-ce que cela signifie et d’où vient-il ? On pense que le texte original a été dérivé du philosophe romain Cicéron, De finibus bonorum et malorum («Des limites du bien et du mal») en 45 avant JC, mais a été plus tard mélangé et rendu incohérent. De plus, lorem ipsum est en fait une truncation de dolorem ipsum, qui signifie «la douleur elle-même.»