Skip to content

Lorsqu’une langue écrite cesse d’être lue, les textes qui subsistent ne peuvent être compris sans une méthode de traduction. Le déchiffrement consiste à comparer des signes, des sons et des phrases répétées, en utilisant souvent des inscriptions bilingues comme guide. Malheureusement, pour certaines de ces langues, nous ne sommes pas encore en mesure de combler ce fossé linguistique.

facebook icon twitter icon linkedin icon
Copié!

Commentaires

0 0 votes
Évaluation de l'article
Subscribe
Notify of
guest
0 Commentaires
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Plus de contenu